{"id":11983,"date":"2023-06-30T15:07:54","date_gmt":"2023-06-30T12:07:54","guid":{"rendered":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/?page_id=11983"},"modified":"2023-09-12T11:15:40","modified_gmt":"2023-09-12T08:15:40","slug":"mykolaj-krushevskyj-u-movnomu-prostori-ukrayiny","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/vypusky-zhurnalu\/2023-2\/zbirnyk-kultura-slova-98-2023\/mykolaj-krushevskyj-u-movnomu-prostori-ukrayiny.html","title":{"rendered":"MIKO\u0141AI KRUSZEWSKI IN THE LANGUAGE SPACE OF UKRAINE"},"content":{"rendered":"<strong>Zinaida PAKHOLOK,<\/strong><br \/>\nDoctor of Philology, Professor of the department of Information Activities and \u0422ourism,<br \/>\nLutsk Institute of Human Development University \u201cUkraine\u201d;<br \/>\n5, G. Gongadze St., 43020, Lutsk, Ukraine;<br \/>\ne-mail: paholok@ukr.net<br \/>\nORCID: https:\/\/orcid.org\/0000-0002-8911-5909<\/p>\n<p><strong>Heading:<\/strong> FROM THE HISTORY OF UKRAINIAN CULTURE AND LITERATURE<br \/>\n<strong>Language:<\/strong> Ukrainian<\/p>\n<p><strong>Abstract<\/strong><br \/>\nThe article examines the Ukrainian works in the scientific heritage of Miko\u0142aj Kruszewski in three aspects: biographical, social and scientific. The linguist was born in Volyn in a Polish-German family, where the indigenous Ukrainian population was the majority. He formed his personality in the region, he considered Volyn his native land, and later, working in distant Kazan, he repeatedly came with his family in the summer to rest on his mother\u2019s estate.<br \/>\nIn those days, Ukraine did not have the status of statehood. They called the country \u201cLittle Russia\u201d. The disputable question was whether the Ukrainian language is independent or it is a dialect of the Russian language. The most common terms were \u201cLittle Russian dialect\u201d and \u201cDialect of Rus\u2019 Minor\u201d. Kruszewski used these terms.<br \/>\nThe scientist applied knowledge of the Ukrainian language and culture for a scientific purpose. In his student essay \u201cSpelis as a form of Russian folk poetry\u201d he referred to Ukrainian works, used the toponyms \u201cLittle Russia\u201d and \u201cVolyn province\u201d, included beliefs collected by him in the village of Solotvin. In Kazan Miko\u0142aj Kruszewski studied the phonetic and morphological features of the Ukrainian language. For this purpose, he translated the Lithuanian fairy tale \u00abWho knows better to lie\u00bb to the dialect of Solotvino. At the masters exam he received eight assignments on the text of a Ukrainian story from Jan Baudouin de Courtenay. In the works \u201cOn \u201canalogy\u201d and \u201cfolk etymology\u201d (\u201cVolks\u0435tymologie\u201d)\u201d, \u201cOn the question of the guna. A study in the domain of Old Slavic vocalism\u201d, \u201c\u00dceber die Lautabwechslung\u201d, \u201cAn Outline of Lingustic Science\u201d Miko\u0142aj Kruszewski drew on Ukrainian vocabulary to illustrate reflections and conclusions on word formation and phonetics.<br \/>\nUkrainian content in the research of Miko\u0142aj Kruszewski testifies to the author\u1fbds linguistic erudition and desire, revealing the potential of a non-state language, to put it on a par with other Indo-European languages.<br \/>\n<strong>Key words:<\/strong> Miko\u0142aj Kruszewski, Ukraine Volyn, latter half of the 19th century, the Russian language, Ukrainian language, folklore, comparative linguistics.<\/p>\n<p><strong>REFERENCES<\/strong><br \/>\nBoduen de Kurtene, I.A. (1880). Zadachi dlya pismennikh otvetov N.V. Krushevskogo po sravnitelnoi grammatike arioevropeiskikh yazykov i po sanskritu. <em>Natsionalnyi arkhiv Respubliki Tatarstan. \u2013 f. 977 Istoriko-filologicheskii fakultet, 1160,<\/em> l. 11\u201312 ob. (in Rus).<br \/>\nBoduen de Kurtene, I.A. (1881). Pismo A.A. Kotliarevskomu 7(19) maia 1881 goda. <em>RNB OR, f. 386, \u2116 19,<\/em> l. 4\u20134 ob. (in Rus).<br \/>\nBulich, S.K. (1896). Malorusskoe narechie. <em>Entsiklopedicheskiy slovar Brokgauza i Efrona, 18-\u0410,<\/em> 485\u2013487 (in Rus).<br \/>\nKostomarov, N.I. (1990). Pravy li nashi obviniteli? (Po voprosu ob izdanii knig nauchnogo soderzhaniia na iuzhnorusskom iazyke). <em>Ukrainskyi istorychnyi zhurnal, 7,<\/em> 140\u2013146 (in Ukr).<br \/>\nKrushevsky, N.V. (1881). K voprosu o gune. Issledovanie v oblasti staroslavianskogo vokalizma. <em>Russkii filologicheskii vestnik, 5,<\/em> 1\u2013109 (in Rus).<br \/>\nKrushevsky, N.V. (1879). Ob \u00abanalogii\u00bb i \u00abnarodnoi etimologii\u00bb (\u00abVolksotymologie\u00bb). <em>Russkii filologicheskii vestnik, 2(3),<\/em> 109\u2013120 (in Rus).<br \/>\nKrushevsky, N.V. (1882). Otchet o zaniatiiakh sravnitelnym iazykoznaniem N. Krushevskogo za vremia ot 15 dekabria 1878 g. po 1 oktiabria 1879 g. <em>Izvestiya i uchenye zapiski Imperatorskogo Kazanskogo universiteta, 1\/2,<\/em> 32\u201336 (in Rus).<br \/>\nKrushevsky, N.V. (1883). Ocherk nauki o iazyke. Kazan: Tipografiia Imperatorskogo universiteta (in Rus).<br \/>\nKrushevsky, N.V. (1880). Pismennyi otvet po sravnitelnoi grammatike arioevropeiskikh yazykov. <em>Natsionalnyi arkhiv Respubliki Tatarstan, f. 977 Istoriko-filologicheskii fakultet, 1160, l,<\/em> 13\u201315 (in Rus).<br \/>\nKrushevskyi, \u041c. (2002). Zamovliannia yak vyd rosiiskoi narodnoi poezii. Lutsk: Visnyk i K\u00ba (in Ukr).<br \/>\nPakholok, Z.\u0410. (1999). Plody zabveniya, ili Kto zazhzhet svechu?: pisma N.V. Krushevskogo to I.V. Tsvetaevu. <em>Russkii Istoricheskii Vestnik, 2,<\/em> 159\u2013182 (in Rus).<br \/>\nPakholok, Z.O. (2002). Debiut vydatnoho linhvista. In: Krushevs\u2019kyi M. <em>Zamovliannia yak vyd rosiiskoi narodnoi poezii,<\/em> Lutsk: Visnyk i K\u00ba, VII\u2013XXXV (in Ukr).<br \/>\nKruszewski, N. (1881). \u00dceber die Lautabwechslung. Kasan: Universitatsbuchdruckerei (in Ger.).","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Zinaida PAKHOLOK, Doctor of Philology, Professor of the department of Information Activities and \u0422ourism, Lutsk Institute of Human Development University \u201cUkraine\u201d; 5, G. Gongadze St., 43020, Lutsk, Ukraine; e-mail: paholok@ukr.net ORCID: https:\/\/orcid.org\/0000-0002-8911-5909 Heading: FROM THE HISTORY OF UKRAINIAN CULTURE AND LITERATURE Language: Ukrainian Abstract The article examines the Ukrainian works in the scientific heritage of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":11940,"menu_order":15,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-doi.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-11983","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11983","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11983"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11983\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12046,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11983\/revisions\/12046"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11940"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11983"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}