{"id":12575,"date":"2025-02-11T17:45:27","date_gmt":"2025-02-11T15:45:27","guid":{"rendered":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/?page_id=12575"},"modified":"2025-02-13T12:24:01","modified_gmt":"2025-02-13T10:24:01","slug":"zakinchennya-rodovogo-vidminka-odnyny-v-imennykiv-iii-vidminy-norma-i-uzus","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/vypusky-zhurnalu\/2024-2\/zbirnyk-kultura-slova-100-2024\/zakinchennya-rodovogo-vidminka-odnyny-v-imennykiv-iii-vidminy-norma-i-uzus.html","title":{"rendered":"ENDINGS OF THE GENITIVE CASE OF SINGULAR IN NOUNS OF THE THIRD DECLENSIONS: NORM AND UZUS"},"content":{"rendered":"&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Larysa KOLIBABA,<\/strong><br \/>\nPhD in Philology, Senior Researcher of the Department of Grammar and Scientific Terminology,<br \/>\nInstitute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine;<br \/>\n4, Mykhaila Hrushevskoho St., Kyiv, 01001, Ukraine;<br \/>\ne-mail: kolibaba79@gmail.com<br \/>\nORCID: https:\/\/orcid.org\/0000-0001-7063-5309<\/p>\n<p><strong>Heading:<\/strong> LANGUAGE STANDARDS: CONSTANT AND CHANGING<br \/>\n<strong>Language:<\/strong> Ukrainian<\/p>\n<p><strong>Abstract<\/strong><br \/>\nOne of the changes in the \u201cUkrainian \u041erthography\u201d of 2019, which modern speakers perceived controversially, is the codification of the ending <em>-\u0438<\/em> in the genitive \u0441\u0430se of singular of feminine nouns of the III declension. According to the current grammatical norm, for all feminine nouns ending in <em>-\u0438<\/em> after the preceding consonant (<em>\u0432\u0456<strong>\u0441\u0442\u044c<\/strong>, \u0440\u0430\u0434\u0456<strong>\u0441\u0442\u044c<\/strong>, \u0441\u043c\u0435<strong>\u0440\u0442\u044c<\/strong>, \u0447\u0435<strong>\u0441\u0442\u044c<\/strong>, \u0445\u043e\u0440\u043e\u0431\u0440\u0456<strong>\u0441\u0442\u044c<\/strong><\/em> etc.), as well as for the nouns <em>\u043a\u0440\u043e\u0432, \u043b\u044e\u0431\u043e\u0432, \u043e\u0441\u0456\u043d\u044c, \u0441\u0456\u043b\u044c, \u0420\u0443\u0441\u044c, \u0411\u0456\u043b\u043e\u0440\u0443\u0441\u044c<\/em> normative the genitive case singular has the endings <em>-i<\/em> and &#8211;<em>\u0438<\/em>. However, today the ending &#8211;<em>\u0438<\/em> is also on the periphery of linguistic usage.<br \/>\nThe vast majority of modern speakers who do not use the ending &#8211;<em>\u0438<\/em> in the genitive \u0441ase of singular of nouns of the III declension justify their position mostly by subjective factors of a stylistic and evaluative nature. Instead, scientific facts testify that: 1) the use of the ending &#8211;<em>u<\/em> in the genitive case of singular of feminine nouns of the III declension is a specific morphological feature of the Ukrainian language and corresponds to the historical patterns of the development of its grammatical system; 2) the case-ending &#8211;<em>\u0438<\/em> is widely used in the entire territory of the functioning of the Ukrainian language and in dialects; 3) this ending was also used by the classics of Ukrainian literature \u2013 I. Kotlyarevskyi and T. Shevchenko; 4) feminine nouns of the III declension with the ending -u in the genitive case are widely recorded in lexicographical sources, artistic, scientific and journalistic texts of the 19th \u2013 the first third of the 20th centuries; 5) the use of nouns of the III declension in the genitive case of singular with the ending -u is a recovered, not a new, morphological norm of the Ukrainian literary language, which was subjected to ideological pressure during the era of totalitarianism, and as a result was removed from linguistic usage; 6) the main reason for the restoration of the normative ending &#8211;<em>u<\/em> is the need to eliminate the homonymy of case forms of nouns of the III declension.<br \/>\n<strong>Key words:<\/strong> ending, nouns of the III declension, genitive \u0441ase of singular, \u201cUkrainian \u041erthography\u201d.<\/p>\n<p><strong>REFERENCES<\/strong><br \/>\nAtlas of the Ukrainian language: in 3 vol. (1984\u20132001). Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).<br \/>\nAvdieieva, S. (2001). The use of the inflection &#8211;<em>\u0438<\/em> in the form of the genitive case of singular of nouns of the third and fourth declensions in the Ukrainian language. <em>Scientific Note. Series: Philological sciences (linguistics), 31,<\/em> 20\u201324 (in Ukr.).<br \/>\nBarannyk, D.Kh. (1997). The new Ukrainian orthography or the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d? <em>Ukrainian \u041erthography: yes and no: Discussion of the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d<\/em> (pp. 76\u201378). Kyiv: UNVTs \u201cRidna mova\u201d: Dovira (in Ukr.).<br \/>\nBevzenko, C.P. (1960). Historical morphology of the Ukrainian language. Uzhhorod: Zakarpatske oblasne vydavnytstvo (in Ukr.).<br \/>\nBuriachok, A.A. (1997). About the concept of the new (final) edition of Ukrainian orthography. <em>Ukrainian \u041erthography: yes and no: Discussion of the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d<\/em> (pp. 26\u201330). Kyiv: UNVTs \u201cRidna mova\u201d: Dovira (in Ukr.).<br \/>\nChuchka, P.P. (1997). Regarding the preparation of the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d. <em>\u041erthography Ukrainian \u041erthography: yes and no: Discussion of the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d<\/em> (pp. 34\u201338). Kyiv: UNVTs \u201cRidna mova\u201d: Dovira (in Ukr.).<br \/>\nDemianchuk, V. (1928). Morphology of Ukrainian letters of the 14th \u2013 first half of the 15th century. <em>A separate print from \u201cNotes of the Historical and Philological Department\u201d<\/em> (vol. XVI, p. 73). Kyiv: Z drukarni Akademii Nauk (in Ukr.).<br \/>\nHistory of the Ukrainian language. Morphology. Bevzenko, S.P., Hryshchenko, A.P., Lukinova, T.B., Nimchuk, V.V., Rusanivskyi, V.M., Samiilenko, S.P. (1978). Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).<br \/>\nHolovashchuk, S.I. (1997). To the orthography of the endings of declined words. Ukrainian <em>\u041erthography: yes and no: Discussion of the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d<\/em> (pp. 81\u201386). Kyiv: UNVTs \u201cRidna mova\u201d: Dovira (in Ukr.).<br \/>\nHorniatkevych, A. (1997). [Speech]. <em>Ukrainian \u041erthography: yes and no: Discussion of the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d<\/em> (pp. 41\u201344). Kyiv: UNVTs \u201cRidna mova\u201d: Dovira (in Ukr.).<br \/>\nKarpenko, Yu.O. (1997). Proposals for a new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d. <em>Ukrainian \u041erthography: yes and no: Discussion of the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d<\/em> (pp. 130\u2013131). Kyiv: UNVTs \u201cRidna mova\u201d: Dovira (in Ukr.).<br \/>\nKernytskyi, I.M. (1967). The system of word change in the Ukrainian language based on the materials of monuments of the 16th century. Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).<br \/>\nKolibaba, L. (2023 a). Changes in the codification of endings of conjugated words in the \u201cUkrainian Orthography\u201d of 2019. <em>Ukrainian language, 1,<\/em> 68\u201399 (in Ukr.).<br \/>\nKolibaba, L. (2023 b). The Influence of Language Policy in the Era of Totalitarianism on the Grammatical Standards of the Ukrainian Literary Language. <em>Slavia Orientalis, LXXII,<\/em> 357\u2013370 (in Ukr.).<br \/>\nKots-Hryhorchuk, L. (1997). For a unified Ukrainian \u041erthography. <em>About Ukrainian \u041erthography and language problems: a collection of reports of the language section of the 16th Annual Conference of Ukrainian Problems<\/em> (Urbana-Shampein, Ill., 20\u201325 chervnia 1997) (pp. 87\u201395). Niu-York \u2013 Lviv (in Ukr.).<br \/>\nMatviias, I.H. (1974). Noun in the Ukrainian language. Kyiv: Radianska shkola (in Ukr.).<br \/>\nNimchuk, V.V. (2002a). \u201cOrthographic problems\u201d of the morphology of the Ukrainian literary language. Scientific Bulletin of Lesya Ukrainka Volyn State University, 5, 27\u201330 (in Ukr.).<br \/>\nNimchuk, V.V. (2002b). Problems of Ukrainian orthography of the 20th and early 21st centuries. Kamianets-Podilskyi: Kamianets-Podilskyi derzhavnyi pedahohichnyi universytet, informatsiino-vydavnychyi viddil (in Ukr.).<br \/>\nNimchuk, V.V., Puriaieva, N.V. (\u0415ds.). (2004). History of Ukrainian orthography of the 16th\u201320th centuries: an anthology. Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).<br \/>\nPonomariv, O.D. (1997). Proposals for the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d. <em>Ukrainian \u041erthography: yes and no: Discussion of the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d<\/em> (pp. 79\u201381). Kyiv: UNVTs \u201cRidna mova\u201d: Dovira (in Ukr.).<br \/>\nSamiilenko, S.P. (1964). Essays on the historical morphology of the Ukrainian language. Ch. I. Kyiv: Radianska shkola (in Ukr.).<br \/>\nShevelov, Yu. (2009). This is how we were taught the correct pronunciation. <em>Shevelov Yu. Selected works: in 2 books. Book I. Linguistics. 2nd edition<\/em> (pp. 280\u2013333). Kyiv: Vyd. dim \u201cKyievo-Mohylianska akademiia\u201d (in Ukr.).<br \/>\nSyniavskyi, O. (1922). Ukrainian language guide. Kharkiv \u2013 Berlin \u2013 Niu-York: Ukraino-amerykanske vyd. t-vo \u201cKosmos\u201d (in Ukr.).<br \/>\nSyniavskyi, O. (2018). Norms of the Ukrainian literary language; reprint from the edition of 1931. Kyiv: Vyd. dim Dmytra Buraho. (Original work published) (in Ukr.).<br \/>\nTaranenko, O.O. (1997). Linguistic and social complex of problems surrounding modern Ukrainian \u041erthography. <em>Ukrainian \u041erthography: yes and no: Discussion of the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d<\/em> (pp. 12\u201318). Kyiv: UNVTs \u201cRidna mova\u201d: Dovira (in Ukr.).<br \/>\nTaranenko, O.O. (2005). Modern trends in revising the normative foundations of the Ukrainian literary language and the phenomenon of purism (within the grammatical categories of the noun). <em>Movoznavstvo, 3\u20134,<\/em> 85\u2013104 (in Ukr.).<br \/>\nThe most important rules of Ukrainian \u041erthography (1921). Kyiv (in Ukr.).<br \/>\nThe most important rules of Ukrainian \u041erthography (new edition) (1925). Kyiv (in Ukr.).<br \/>\nUkrainian \u041erthography (1929). The first edition. Kharkiv: Derzhavne vydavnytstvo Ukrainy (in Ukr.).<br \/>\nUkrainian \u041erthography (1933). Kharkiv: Radianska shkola (in Ukr.).<br \/>\nUkrainian \u041erthography (1993). 4th ed., ed. and added. Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).<br \/>\nUkrainian \u041erthography (2019). Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).<br \/>\nUkrainian \u041erthography (project) (1926). Kharkiv: Derzhavne vydavnytstvo Ukrainy (in Ukr.).<br \/>\nUkrainian \u041erthography: The project of the latest edition (1999). Kyiv (in Ukr.).<br \/>\nUzhchenko, V.D. (1997). Some recommendations for the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d. <em>Ukrainian \u041erthography: yes and no: Discussion of the new edition of \u201cUkrainian \u041erthography\u201d<\/em> (pp. 160\u2013161). Kyiv: UNVTs \u201cRidna mova\u201d: Dovira (in Ukr.).<br \/>\nVykhovanets, I. (2004). Non-scientific passions around Ukrainian orthography. <em>Ukrainian language, 2,<\/em> 3\u201324 (in Ukr.).<\/p>\n<p><strong>LIST OF LEXICOGRAPHICAL SOURCES<\/strong><br \/>\nHoloskevych, H. (1994). Orthographic slovnyk. Edition 12. Niu-York \u2013 Paryzh \u2013 Sydnei \u2013 Toronto \u2013 Lviv (in Ukr.).<br \/>\nHrinchenko, B. (Ed.). (1907\u20131909). Dictionary of the Ukrainian language: in 4 vol.; reprint from the edition of 1907\u20131909. Kyiv (in Ukr.).<br \/>\nDoroshenko, M., Stanyslavskyi, M., Strashkevych, V. (Eds.). (2018). Business Language Dictionary. Terminology and phraseology; reprint from the edition of 1930. Kyiv (in Ukr.; in Rus.).<br \/>\nIziumov, O. (1930). Ukrainian-Russian Dictionary. Edition 4. Kharkiv \u2013 Kyiv (in Ukr.; in Rus.).<br \/>\nKrymskyi, A., Yefremov, S. (Eds.). (1924\u20131933). Russian-Ukrainian Dictionary: in 4 vol. Vol. 1; reprint from the edition of 1924. Kyiv; Vol. 2. Part 1; reprint from the edition of 1929. Kyiv: Vydavnychyj Dim D. Burago; Vol. 2. Part 2; reprint from the edition of 1932. Kyiv; Vol. 3. Part. 1; reprint from the edition of 1927. Kyiv; Vol. 3. Part. 2; reprint from the edition of 1928. Kyiv (in Ukr.; in Rus.).<br \/>\nPidmohylnyi, V., Pluzhnyk, Ye. (Eds.). (1993). Russian-Ukrainian phraseological dictionary. Phraseology of business language; reprint from the edition of 1927. Kyiv: UKSP \u201cKobza\u201d (in Ukr.; in Rus.).<br \/>\nUmanets M., Spilka A. (Komar M.) (Eds.). (1924). Russian-Ukrainian dictionary; reprint from the edition of 1893. Berlin (in Ukr.; in Rus.).<br \/>\nNikovskyi, A. (Ed.). (2018). Ukrainian-Russian dictionary; reprint from the edition of 1926. Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho (in Ukr.; in Rus.).<br \/>\nOhiienko, I. (1924). Ukrainian stylistic dictionary. Lviv (in Ukr.).","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Larysa KOLIBABA, PhD in Philology, Senior Researcher of the Department of Grammar and Scientific Terminology, Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine; 4, Mykhaila Hrushevskoho St., Kyiv, 01001, Ukraine; e-mail: kolibaba79@gmail.com ORCID: https:\/\/orcid.org\/0000-0001-7063-5309 Heading: LANGUAGE STANDARDS: CONSTANT AND CHANGING Language: Ukrainian Abstract One of the changes in the \u201cUkrainian [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":12348,"menu_order":16,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-doi.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-12575","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12575","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12575"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12575\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12606,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12575\/revisions\/12606"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12348"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12575"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}