{"id":8614,"date":"2020-03-06T02:03:40","date_gmt":"2020-03-06T00:03:40","guid":{"rendered":"http:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/?page_id=8614"},"modified":"2020-07-23T23:52:44","modified_gmt":"2020-07-23T20:52:44","slug":"vidlunnya-slova-ivana-kotlyarevskogo-v-movi-hudozhnoyi-prozy-pavla-zagrebelnogo","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/vypusky-zhurnalu\/2019-2\/zbirnyk-kultura-slova-91\/vidlunnya-slova-ivana-kotlyarevskogo-v-movi-hudozhnoyi-prozy-pavla-zagrebelnogo.html","title":{"rendered":"THE REFLECTION OF IVAN KOTLAREVSKY\u2019S STYLISTICS IN LANGUAGE OF ARTISTIC PROSE OF PAVLO ZAGREBELNY"},"content":{"rendered":"Nataliia HOLIKOVA,<br \/>\nDoctor of Philology, Prof., Oles Honchar Dniprovsk National University;<br \/>\n72 Gagarin Ave., Dnipro 49010, Ukraine;<br \/>\n\u0415-mail: nataliaholikova62@gmail.com<br \/>\n<strong>ORCID:<\/strong> https:\/\/orcid.org\/0000-00034157-1275<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The article explores the intertextual interaction of stylists, who in the works of I. Kotlyarevsky and P. Zahrebelny represent the concept of \u00ablaugh culture\u00bb. The linguistic and aesthetic signs in the epic burlesque-travesty poem \u00abAeneid\u00bb by I. Kotlyarevsky, which served as a model for the creation of expressive and pictorial means \u2013 carriers of humorous axiology in the language of a number of P. Zahrebelny\u2019s novels, are revealed. Attention is drawn to the fact that the foundations for the formation of a ridiculous culture as a genre segment of Ukrainian literature are laid in the poem \u00abAeneid\u00bb by I. Kotlyarevsky, which is written in a syllabic-tonic verse (iamb) \u2013 the size most appropriate for the Ukrainian language. The linguistic and literary traditions of ridicule are at the heart of the humorously narrative tonality of P. Zahrebelny\u2019s two novels \u2013 \u00abThe Lion\u2019s Heart\u00bb and \u00abExile from Paradise\u00bb, which form the thematic-storyline. It is emphasized that the figure of I. Kotlyarevsky is a signifi can&#8217;t creative personality for P. Zagrebelny, who often appeals to the creator of the creator of Ukrainian literary language in his prose. The novelist dialogues with the artistic texts of the laughingstock, introducing meaningfully expressive fragments of them into the intersemiotic field of prose works. The intertextual interplay of linguistic components of the individual-linguistic paintings of the world of two writers can be traced in the functional and structural-semantic similarity of a number of style word, which are often the result of stylistic reception of the language game: intertext (linguocultural and ethnolanguage characters), literary and artistic anthroponyms, as well as wordssymbols, which are functionally signifi cant components of the peripheralevaluative sphere. The individual and authorial rhetorical figures of P. Zahrebelny are comprehensively analyzed within the limits of linguistics, ethno-linguistics, theory of intertextuality, literary onomastics. It has been concluded that the linguistic creation of the prose contains an important humorous-axiological segment of artistic narrative, which is organically incorporated into the context of Ukrainian laugh culture.<\/p>\n<p><strong><em>Keywords<\/em><\/strong><em>: <\/em>individual-linguistic picture of the world, style word, unit of intertext, laugh culture, humor, axiology.<\/p>\n<p><em><strong>REFERECES<\/strong><\/em><\/p>\n<ol>\n<li>Bahtin, M. M. (1990). The work of Francois Rabelais and the folk culture of the Middle Ages and the Renaissance. 2nd edition. Moskva: Khudozhestvennaya literatura (in Rus.).<\/li>\n<li>Yermolenko, S. Ya. (2005). Linguistic stylistics: basic concepts, directions and methods of research. <em>Movoznavstvo<\/em>, <em>3 \u2013 4<\/em>, 112 \u2013 125 (in Ukr.).<\/li>\n<li>Yermolenko, S. Ya. (2009). Linguistic and aesthetic signs of Ukrainian culture. Kyiv: Instytut ukrainskoi movy NAN Ukrainy (in Ukr.).<\/li>\n<li>Yatsenko, M. T. (1982). Ivan Kotlyarevsky. <em>Ivan Kotlyarevsky. Poetry. Dramatic works. Letters<\/em>. Kyiv: Naukova Dumka (in Ukr.).<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>LEGEND<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>\u0412\u0438\u0433\u043d\u0430\u043d\u043d\u044f \u0437 \u0440\u0430\u044e. \u2013 Zahrebelny, P. A. (1986). Vyhnannia z raiu. Kyiv: Radyans\u02b9kyy pys\u02b9mennyk (in Ukr.).<\/li>\n<li>\u0415\u043d\u0435\u0457\u0434\u0430. \u2013 Kotlyarevsky, I. P. (1982). Poetry. Dramatic works. Letters. Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).<\/li>\n<li>\u041f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u0438\u0439 \u043a\u043e\u043c\u0444\u043e\u0440\u0442. \u2013 Zahrebelny, P. A. (2004). Pivdennyi comfort. Kharkiv: Folio (in Ukr.).<\/li>\n<li>\u0422\u0438\u0441\u044f\u0447\u043e\u043b\u0456\u0442\u043d\u0456\u0439 \u041c\u0438\u043a\u043e\u043b\u0430\u0439. \u2013 Zahrebelny, P. A. (2004). Tysiacholitnii Mykolai. P \u0406\u0406. Kharkiv: Folio (in Ukr.).<\/li>\n<li>\u042e\u043b\u0456\u044f. \u2013 Zahrebelny, P. A. (2003). Yuliia, abo Zaproshennia do samovbyvstva. Kharkiv: Folio (in Ukr.).<\/li>\n<li>\u042f, \u0411\u043e\u0433\u0434\u0430\u043d. \u2013 Zahrebelny, P. A. (2008). Ya, Bohdan. Kharkiv: Folio (in Ukr.).<\/li>\n<\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nataliia HOLIKOVA, Doctor of Philology, Prof., Oles Honchar Dniprovsk National University; 72 Gagarin Ave., Dnipro 49010, Ukraine; \u0415-mail: nataliaholikova62@gmail.com ORCID: https:\/\/orcid.org\/0000-00034157-1275 &nbsp; The article explores the intertextual interaction of stylists, who in the works of I. Kotlyarevsky and P. Zahrebelny represent the concept of \u00ablaugh culture\u00bb. The linguistic and aesthetic signs in the epic burlesque-travesty [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":8591,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8614"}],"collection":[{"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8614"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8614\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9009,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8614\/revisions\/9009"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8591"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ks.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8614"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}