• info@ks.iul-nasu.org.ua
  • +38 (044) 278-42-81
  • Print ISSN 0201-419Х
  • e-ISSN 2708-9827
» Journal Issues » 2020 » Journal "Culture Of The Word" - №92, 2020 » VOCABULARY NEOLOGIZATION DURING A CORONAVIRUS PANDEMIC (BASED ON THE MATERIALS OF INTERNET PERIODICALS AND SOCIAL NETWORKS)

VOCABULARY NEOLOGIZATION DURING A CORONAVIRUS PANDEMIC (BASED ON THE MATERIALS OF INTERNET PERIODICALS AND SOCIAL NETWORKS)

Journal “Culture Of The Word” – №92, 2020
УДК 811.161.2’37

Valentyna KRASAVINA,
PhD in Philology, Associate Professor of the Department of Ukrainian language and literature, T.H. Shevchenko National University “Chernihiv Colehium”,
53 Polubotok St., Chernihiv 14013, Ukraine;
E-mail: krasava_v@ukr.net
ORCID:https://orcid.org/0000-0001-7946-6951

Heading: language of the media
Language: Ukrainian

Abstract
Having spread around the world, the Covid-19 pandemic has caused an increase in the number of neologisms both in Ukrainian and in other languages. In the first place, it happened due to extralinguistic factors – specific features of the infectious disease itself as well as the unprecedented social practices which have become a new method of adaptation to the present day circumstances. Language has promptly reacted to large-scale changes in the world and the society: new words and word combinations denoting the phenomena, objects and notions unknown before have appeared; the modification of the semantics of certain common words has taken place; the sphere of usage of some specialized terms has broadened. Globalization processes and a tendency towards language unification have facilitated the spread of terms of international use, neolexemes, neomorphemes, which is indicative of the emergence of the common international vocabulary. English borrowings have been actively adopted due to the language practice of mass media (in particular, the electronic ones), which are dynamic and open to innovation, and, as is the case with social networks, enable the communication of a great number of people of various nationalities, ages and social status.
Thus, neologisms are social markers of transformations, typical of the society in a globalized world. Renovation of the vocabulary is happening by means of adoption of foreignisms, predominantly of the English origin, international terms, which are replenishing terminology subsystems, in particular the ones of healthcare and administration, etc.; by means of word-formation using borrowed derivation tools; due to the activation of the processes of extending the semantics of already familiar words. A considerable amount of new words will not enter the general vocabulary as upon the conclusion of the Covid-19 pandemic they will be excluded from the active use and transferred to the corpus of historical words of the epoch which will become the evidence of the period of the quarantine measures and self-isolation of the citizens, and some words will be returned to a specialized sphere of use.

Keywords: neologism, innovation, vocabulary, borrowing, derivation, semantics, media text.

REFERENCES
1. Yemchura N.R. Neologizatsia cheskoi suspilno-politychnoi leksyky kintsia XX – pochatku XXI stolit [Neologization of the Czech social and political vocabulary of the end of the XX – the beginning of the XXI cent.] [Internet resource]. – Access mode: https://www.lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2015/12/dis_yemchura.pdf
2. Koloiz, Zh. V. (2008). Osnovni pidkhody do vyznachennia lingvistychnogo statusu neologismu [Main approaches to the definition of the linguistic status of the neologism] // Scientific Bulletin of the Kryvyi Rih State Pedagogical University: Philology Studies. Issue 1. P. 27-36 (in Ukr.).
3. Selivanova, О. О. (2006). Suchasna lingvistyka: terminologichna entsyklopedia [Contemporary Linguistics: Encyclopedia of Terminology]. Poltava: Dovkillia (in Ukr.).
4. Slovnyk ukrainskoi movy [Dictionary of the Ukrainian language]. In 11 volumes (1970-1980). Volume 9 (1978) / Academy of Sciences of the Ukrainian SSR. Institute of Philology; ed. by I.K. Bilodid. Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).
5. Styshov, О. А. (1999) Leksychni i stylistychni neologizmy v ZMI z pohliadu movnoi kultury [Lexical and stylistic neologisms in mass media from the language culture perspective]. Kultura slova. Kyiv. Issue 52. P. 3–12 (in Ukr.).
6. Ukrainska mova: entsyklopedia (2007) [The Ukrainian Language: Encyclopedia] / ed. by V.M. Rusanivskyi, О.О. Taranenko, M.P. Ziabliuk. – 3rd ed. with changes and additions. Kyiv: “Ukrainska Entsyklopedia” named after M.P. Bazhan (in Ukr.).
7. Picone, M. D. (1996) Anglicisms, neologisms and dynamic French. Amsterdam: J. Benjamins Pub. Company.
8. [Internet resource]. – Access mode: https://uk.wikipedia.org/wiki/% 0_2019
9. [Internet resource]. – Access mode: https://econs.online/articles/opinions/koronakrizis-novye-resheniya-/
10. [Internet resource]. – Access mode: https://www.urbandictionary.com/
11. [Internet resource]. – Access mode: https://www.merriam-webster.com/
12. [Internet resource]. – Access mode: https://slovotvir.org.ua/words/pranker