• info@ks.iul-nasu.org.ua
  • +38 (044) 278-42-81
  • Print ISSN 0201-419Х
  • e-ISSN 2708-9827
» Випуски збірника » 2023 » Збірник “Культура слова” – № 98, 2023 » СЕМАНТИКО-СТИЛІСТИЧНА ТРАНСПОЗИЦІЯ ПРИКМЕТНИКІВ ВІРУСНИЙ / ВІРАЛЬНИЙ

СЕМАНТИКО-СТИЛІСТИЧНА ТРАНСПОЗИЦІЯ ПРИКМЕТНИКІВ ВІРУСНИЙ / ВІРАЛЬНИЙ

Збірник “Культура слова” – № 98, 2023
УДК 811.112.2'371

МАМИЧ Мирослава Володимирівна,
доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри прикладної лінгвістики,
Національний університет «Одеська юридична академія»;
Фонтанська дорога, 23, м. Одеса, 65000;
e-mail: miroslavamiros@ukr.net
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2868-3953

Рубрика: Мова і час
Мова статті: українська

Анотація
Статтю присвячено дослідженню явищ семантико-стилістичної транспозиції прикметників у мові ЗМІ на прикладі зміни значення, сфер поширення і сполучуваності слів «вірусний» і «віральний». Визначено факти розширення значення самого поняття «транспозиція» в українському мовознавстві. Простежено активність зазначених лексем у медійній сфері (на сайтах медійних маркетологів, рекламістів), а також у пресі, зокрема на сторінках газети «Говоримо по-українськи». Проаналізовано зміни в семантиці слів «вірусний», «віральний» у тлумачних і спеціалізованих словниках. Зроблено припущення про тенденцію до заміщення слова «вірусний» поняттям «віральний» у медійній маркетології, рекламістиці.
Ключові слова: термін, семантико-стилістична транспозиція, мова ЗМІ, лексикологія, детермінологізація.

Література
Блинова І.А. Стилістична транспозиція як спосіб актуалізації засобів морфологічного рівня при створенні комічного ефекту. Закарпатські філологічні студії. 2018. Вип. 3. Т. 1. С. 92–96.
Великий тлумачний словник сучасної української мови. Голов. ред. В.Т. Бусел. Київ – Ірпінь: Перун, 2005.
Весна Т., Телецька Т. Лексичні інновації періоду коронавірусної пандемії. Записки з романо-германської філології. 2020. Вип. 1(44). С. 82–89.
Вихованець І.Р. Транспозиція. Українська мова: енциклопедія. Київ: Вид-во «Укр. енциклопедія» ім. М.П. Бажана, 2000. С. 638–639.
Кабиш О.О. Семантичний розвиток лексичних інновацій. Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Серія 10: Проблеми граматики і лексикології української мови. 2011. Вип. 7. С. 317–322.
Каленюк С.О. Стилістична транспозиція як особливий спосіб актуалізації термінолексем у ЗМІ. Вісник Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля. Серія «Філологічні науки». 2017. № 1(13). С. 208–214.
Клименко Н.Ф., Карпіловська Є.А., Кислюк Л.П. Динамічні процеси в сучасному українському лексиконі. Київ: Вид. дім Дмитра Бураго, 2008.
Коккіна Л.Р. Вербалізація концепту «пандемія COVID-19» у французькій мові як перекладацька проблема. International scientific and practical conference «Challenges of philological sciences, intercultural communication and translation studies in Ukraine and EU countries»: conference proceedings, October 30–31, 2020. Venice: Izdevnieciba «Baltija Publishing», 2020. P. 213–216. URL: http://baltijapublishing.lv/omp/index.php/bp/catalog/view/ 69/1646/3656-1
Лисенко Н. Неологізми доби пандемії COVID-19 як відображення динамізму сучасного французького лексикону. Актуальнi питання гуманiтарних наук. 2021. Вип 45. Т. 2. С. 62–67.
Навальна М.І. Динаміка лексикону української періодики початку ХХІ ст. Київ: Вид. дім Дмитра Бураго, 2011.
Омельчук С.А. Відіменникові ад’єктиви «пандемічний» і «пандемійний» у сучасному українському лексиконі. Актуальні питання суспільних наук та історії медицини. Спільний українськорумунський науковий журнал. Серія «Філологічні науки» || Current issues of Social studies and History of Medicine. Joint Ukrainian-Romanian scientific journal. Series “Philological sciences”. Ред. А. Мойсей, Ш. Пуріч. Чернівці – Сучава: БДМУ. 2020. № 3(27). С. 15–18.
Омельчук С.А., Мандич Т.М. Контекстний аналіз абревіатури covid-19 та лексичних варіантів її на перетині лексикології, словотвору й синтаксису. С. 112–131. URL: http://baltijapublishing.lv/omp/index.php/bp/catalog/download/96/2418/5194-1?inline=1
Сизонов Д.Ю. Детермінологізація медичної лексики в медійному дискурсі. Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика. Київ: ВПЦ «Київський університет», 2010. Вип. ХХ. С. 149–156.
Словник новітніх англізмів. Укл. Л. Белей, А. Гончаренко, М. Ківу, І. Олександрук. Київ: Наукова думка, 2022.
Струганець Л.В. Динаміка лексичних норм української літературної мови ХХ століття. Тернопіль: Астон, 2002.
Струганець Л.В. Стилістична транспозиція лексичних одиниць сучасної української літературної мови. Науковий часопис НПУ імені М.П. Драгоманова. Серія 8. Філологічні науки (мовознавство і літературознавство). 2009. Вип. 117–118. С. 57–62.
Тараненко О.О. Новий словник української мови (концепція і принципи укладання словника). Київ – Кам’янець-Подільський, 1996.
Хода Л. Мова реклами в часи пандемії коронавірусу COVID-19 (на матеріалі українських та словацьких текстів). Південний архів (філологічні науки). 2020. № 82. С. 130–134.
Хруцька Н.В. Динаміка стилістичної маркованості лексики російської мови (на матеріалі російської лексикографії 50–80-х років ХХ сторіччя): автореф. дис. … канд. філол. наук. Київ, 1998.
Червяк П.І. Медична енциклопедія. Київ, 2012.